Agence de traduction Agrooh

Traductions Biosciences
depuis 20 ans

40 langues (ou 150 combinaisons linguistiques)

150 traducteurs spécialisés dans votre univers métier

…Gestion de
projets multilingues


Agrooh est une agence de traduction multilingue dans le domaine des Sciences du Vivant ou BioSciences.

Notre équipe de traducteurs techniques compétents et passionnés vous assure des traductions précises livrées rapidement. Ils ont une expérience approfondie des Sciences du Vivant, du monde agricole, médical et du secteur agroalimentaire. En 20 ans nous avons traduit de très nombreux documents techniques et commerciaux, des sites internet, des présentations, des communiqués de presse, des graphiques, des schémas, des images, des étiquettes produits, fiches de données de sécurité, dossiers réglementaires européens, des études de marché etc.

Nos domaines de prédilection comprennent :

  • Agriculture & viticulture : semences, amélioration végétale, engrais, biostimulants, produits phytosanitaires, produits de biocontrôle, sciences des sols, développement durable, machinisme agricole, matériel d’élevage,..
  • Horticulture : amélioration végétale, substrats, cultures hors-sol, contrats d’assurance serres & bâtiments, protection des plantes
  • Zones non agricoles : produits pour espaces publics, golfs, terrains de sport
  • Elevage : nutrition & santé animale, produits vétérinaires, bâtiments d’élevage, équipements de traite
  • Animaux de compagnie : nutrition & santé, études de marché au niveau européen
  • Secteur agroalimentaire : matières premières, production, étiquetage, packaging, conformité, HSE, process HACCP, ..
  • Produits chimiques : agrochimie, chimie fine, chimie lourde, produits pétroliers ..
  • Affaires réglementaires : conformité réglementations produits chimiques & biocides CLP Reach, reconnaissance mutuelle, opinions et décisions des autorités (Anses, DGAL, ctgb, bvl, baes, CRD)

De par les similitudes en matière d’approche, de contexte et de terminologie, nous proposons également des traductions dans le domaine médical :

  • Matériel médical & santé humaine : études cliniques, produits pharmaceutiques, PILs, génétique, dossiers d’AMM, études de toxicité, pharmacovigilance..

Nos process de traduction comportent des éléments mesurables : les contenus répétés au sein d’un même document, lot de documents, secteur d’activité ou client sont repérés par nos outils d’ingénierie linguistique. Ces outils calculent ensuite la quantité à traduire, le volume répété et le temps de travail à y consacrer. Nos processus et méthodes de traduction permettent ainsi :

  • d’assurer une homogénéité de la terminologie,
  • de calculer des réductions liées au volume,
  • de réduire les délais de livraison.

La communication interne et externe d’un même client est ainsi fluide et cohérente.

This post is also available in: Anglais, Espagnol, Allemand, Néerlandais